(Every week or so the Guam Museum will be sharing something in the CHamoru language about our history, culture and folklore. This week we’ll be
Para i uttimo na tarehan klas åmot para UOG, in få’tinas yan i grupun-måmi un digital leplon tarehan hinemlo’ para i gradu siha k-5. I
Maila ya ta hasuyi este na ehemplo put i lina’lå-ta. Konsidera un matai råmas ni mahlok gi un tronko giya sabåna gi isla-ta. Podong i
Esta maloffan Mes Chamoru må’posña na mes. Lao para hami yan i familian-måmi, kada diha in silelebra na manchamoru ham kada diha noskuantos na moda
(Every week or so the Guam Museum will be sharing something in the CHamoru language about our history, culture and folklore. This week we’ll be
Numiru #173, #35, yan #36 ginen Tano’ PokémonHåfa adai todos hamyo’! Si Profesot Pugua’ yu’, ya’ i guinifi’-hu na’tuge i lepblo pot todu Pokémon siha
(Every week or so the Guam Museum will be sharing something in the CHamoru language about our history, culture and folklore. This week we’ll be
Chogue håfa malago-mu ya bai hu chogue håfa malago-hu.Hågu sa hågu, ya guåhu sa guåhu.Hågu yan guåhu, guåha hinasota para ta diside håfa maulek pat
