(Every week or so (ideally) the Guam Museum will be sharing something in the CHamoru language about our history, culture and folklore. This week we’ll

(Every week or so (ideally) the Guam Museum will be sharing something in the CHamoru language about our history, culture and folklore. This week we’ll

(Every week or so (ideally) the Guam Museum will be sharing something in the CHamoru language about our history, culture and folklore. This week we’ll

Gof ya-niha i taotao i buñuelos aga’ Dikike, mames, månnge’ Ridondo, kulan dikike na bola, mañaña, yan kulan dokños. Ya-ñiha i famagu’on, i lahi, i

Anggen dumångkolo hao pat saga hao giya Marianas siempre chumagi hao i pakyo. Anggen chumagi i pakyo siempre un kanno’ i buñuelos manglo’. I buñuelos

Anggan ya-mu golf siempre malago hao hugando todu biahi, todu diha, todu tiempo. Maseha somnak i ha’ani, uchan, maipe, manengheng, ogga’an, puenge, guaifon pat pakyu,

Hu hasso gi fiestan chamoru na siempre guaha na klasen nengkanno’ todu biahi I hineksa agaga, i kelaguen mannok, i tininu mannok Aggen dumakolo yu’

Kao gollai pat fruta?Mañaña’ yanggen fa’tinas. Maseha aflitu pat tininu.I sabot-ña yanggen fa’tinas gof mångge’ yan “savory.” kulan katne. Ti ya-hu anggen patgon yu’. Lao

Månnge’ i gollai åppan suni! Siempre ma usa gollai spinach lao mafa’na’an gollai suni. Taya hu chagi i gollai suni. Sa’ hafa? Kao guaguan i