Mampos nina’manman si Maria nu i sinangån-ña i ga’chong-ña. “Cha’-mu humanaonaogue i gipot umakkammo’ på’go. Cha’-mu.” Taimanu este? Ti hongge’on. På’go dipotsi i mas na’magof

Gi este na column bai hu tuge’ pot Elden Ring pat “Aniyon Elden.” Hu risibi I Elden Ring gi ma’pos simåna yan hu na’i i

No surprisesRadiohead Este na kånta put i piniti-ña i kakanta. Hinasso’-ña na tåya’ tetehnan gi lina’la-ña. Esta na’o’sson todu: I che’cho-ña yan sinisedi-ña siha. Sinientete-ña

Mås ki 3,000 åños di ma sagåyi Tangissan nu i Chamoru. I rikesan i tano’ yan i tasi muna’fanlå’la’ i taotao. Abondansia i guinahan i

“Hagå-hu, maila magof hu na måtto hao.” Åntes di ha li’e’ i ga’chong-ña, esta siña ha hungok i bos-ña. Makililili i sonedu gi manglon hålomtåno’.

Estague’ un nuebu na kånta para i asagua-hu. Un tulaika i lina’lå’-hu Mafañågu hit giya Guahan Lao mapoksai hao giya Marshall Islands Ayu i tano’-mu

Guahu si Trini. Ume’eyak i fino-ta. Komu ti klaru i pinula, dispensa. Este gui i bideon anime yan i Chamorro “subs”. Adahi, guaha båba na

I lengguahen-ña un gof impottånte na påtte gi identity un taotao. Hu diseha na mafa’nå’gue yu’ ni’ lengguahi-hu annai mapoksai yu’. Meggai taotao humugando i

fruta – I néngkanno’ ginen i flores ginen i tinanom yan siempre guaha simiya. Buente mames i néngkanno’ anggen masa yan mañaña i katne-ña. Ihemplo:

(Each week the Guam Museum will post something new in our native language, sharing the history of Guam. This week we’ll learn about some of