(Every week or so the Guam Museum will be sharing something in the CHamoru language about our history, culture and folklore. This week we’ll share part 2 of a version of the Puntan Dos Amåntes or Two Lover’s Point legend.)
I familia-ña ti matua, ti Españot, manachang, manakpåpa’ siha ginen i sengsong Sinahåña.
Este na taotao ti misalape’ lao butmuchachu, popble lao tahkilo’ i respetu-ña yan i managuaiyan-ñiha i familiå-ña.
Annai i sottera ha sangåni i mañainå-ña na ti malago’ gui’ umasagua i Españot na låhi, ti ma attende gui’.
Sigi ha’ ma ensiste ni’ mañainå-ña na para u guaiya este i gefsåga na taotao gi tiempo siempre.
Lao ilek-ña i sottera nu i mañaina na esta mangguaguaiya nu i pepble na låhi ya ti siña ma diroga i sinientete-ña.
Ha dimumuyi yan ha tatangsi i mañaina-ña, lao ti malago’ umekungok.
Sigi ha’ i dos saina gi planon-ñiha put i hagan-ñiha para u asagua i Españot.
Ayu na puengi, åntes di i kasamiento, malågu i palao’an, ha dingu i gima’ i familia ya umatok gi halomtåno’.
Gof homhom i puengi, lao ti åpmam umasodda’ yan i nobio ya lumachago’ i hinanao-ñiha.
Umago’te i dos kånnai ya sigi kåttan Hapotguan, ma kekesodda’ empeñu para i prubleman-ñiha.
Sigi hulo’ asta ki måtto Tomhom.
I riku na nobio gof nina’lalao’ ni bidan i para asagua-ña ya manhula’ para u hånao ya u aligao sa’ siempre u sodda’.
Mangonne’ sindålon Españot ya manma’u’dai gi kabåyu ya manma’pos manmanaligao.
Tulanoche di manhålomtano’ ya annai kumåhulo’ i atdao, mali’e’ i rastron i dos.
Annai manmåtto Tomhom i manmanaliligao, manlini’e’ ni’ dos ya ensigidas madisidi na u ha matai papa’ ya ti u adisapatta.
Ha na’agodde i gaput-ilon-ñiha, umatoktok i dos ya umaprometi na i umaguaiyan-ñiha
para todu i ti’empo.
Annai munhåyan este, ha yute’ siha gigigu ha’ påpa’ gi ladera.
Annai manmåtto i manmanaliligao, mali’e’ påpa’ kalan gaputulun mama’ya lao ti siña mali’e’ i tahtaotao.