(Every week or so (ideally) the Guam Museum will be sharing something in the CHamoru language about our history, culture and folklore. This week we’ll
Category: Poema

champuladu champuladu hu guaiya haochampuladu champuladu gof mames yan månnge’ haochampuladu champuladu hu kanno’ haochampuladu champuladu gof chokolati yan riku haochampuladu champuladu hu lachai haochampuladu

Biba Mes Chamoru! I Niebi pat I Somnak! På’go na dia gi mina’ quatro gi Måtso giya Guåhanma’lak i åtdao yan gofha’an, Guini na dia

I tanota sinen i lenguahita… kalan un tånu sinen Anti… Un dia ume’ega yan ume’ekunguk yu put linguåhin otru na tånu siha anai hu

Mamokkat yu’ kada diha gi uriyan tano na gaige i trongko siha Ti halom tano, lao dos miyas i lugat na guaha trongko siha Malolofan

Låhi-hu I na’an-‘mu ñinanguni yu’ nu i manasaina Hu hungok siha gi guinife-hu “Makåhna, Makåhna…” Homhom yan tåhddong Gi halomtåno’ I malommok i pitot-ñiha På’go

Kumahulo’ yu’ i mas takhilo na sabana siha.Maloffan yu’ gi sabaneta siha.Para gaige yu’ gi fion-mu. Malagu yu’.Kumunanaf yu’.Kumahulo’ yu’ gi este guma siha.Este guma
Para che’lu-hu, si Laela Cabiles Håfa lina’lå-hu sin hågu?Bai o’sun todu tiempoSa’ tåya bidå-hu