(Every month or so (ideally) the Guam Museum will be sharing something in the CHamoru language about our history, culture and folklore. This week we’ll share a short essay written to honor to the legacy and example of difunto Tun Antonio Manibusan Palomo, a historian, writer, senator for whom the Guam Museum is named)

Entre todu i lina’la’-ña, ayu mås matungo’-ña put si Tun Antonio Manibusan Palomo, i para u empatte put i fina’pos i taotao-ta.

Mampos i menhalom-ña yan didok i guinaiya-ña ni’ para u na’fåmta’ i hestoria yan ekspirensia siha para i manmofo’na na taotao-ta, i henerasion siha manmaloffan åntes di hita.

Ti lastima todu i tiningo’-ña sa’ ha passa påpa’ todu giya hita gi halom i lepblo-ña yan i otro tinige’-ña siha.

Guaguan yan prisisu na rikuetdo este para i manmamaila.

Lao i mås dångkolo’ na rikuetdo ni’ ha po’luyi hit todu i guiya unu entre meggai na mañaina-ta ni fuma’nu’i hit taimanu “mama’saina.”

Ha hempluyi hit ni fayi yan tomtom na saina gi kumunidåt.

Gof gaipasensia gui’ yan karisñosa mangurihi.

Ko’lo’lo’ña gi i tiempon på’go nai manñålang i famagu’on put i hale’-ñiha yan ti meggai tiningo’-ñiha put i irensian-ñiha.

Estague’ na klasen hemplon saina ta nisisita para ta fa’nå’gue siha taiman u fanmetgot yan fambanidosu na Chamoru.


Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *