Mampos nina’manman si Maria nu i sinangån-ña i ga’chong-ña.
“Cha’-mu humanaonaogue i gipot umakkammo’ på’go. Cha’-mu.”
Taimanu este? Ti hongge’on. På’go dipotsi i mas na’magof na ha’åni gi todu i ha’ani-ña. Lao ti siña matutuhon este na ha’åni esta ki humålom gui’ gi i gima’Yu’os ya ha prometen maisa gui’ gi me’nan Yu’os yan i familia-ña gi inasagua para si Jose.
Lao på’go tumotohge gui’ gi me’nan este na taotaomo’na, ya sinangångani na ti siña ha chule’ este primet na pinekkat gi ayu na hinanao.
“Sainå-hu sa’ håfa? Put fåbot sangåni, na’komprende yu’!”
Para noskuantos minutos tåya’ sinangå-ña i taotaomo’na. Esta kumeketånges si Maria, mientras ha nanangga i ineppe’-ña.
“Hagå-hu,” ilek-ña i taotaomo’na. “Mungga mafaisen, osge’ ha’.”
Ha na’hasso si Maria na åmko’ña gui’ kinu todu i kosas Españot, kontodu i gima’Yu’os and i hinengge-ña. Hunggan buente i cha’guan este na tåno’ på’go i cha’guan sanhiyong, lao i edda’ ni’ tinampe nu ayu siha na tinanom Españot, bubula ha’ ni’ hale’ i manmofo’na, i taotao åntetes na tiempo.
“Chago’go’go’go’ i lin’e’-hu, mo’na na tåtte, hagå-hu. Anggokko hu. Annonnonnok i mamaila. Adahi hao, osge’ hu.”
“Lao håfa lini’e’-mu saina?” Mamaisen si Maria. “Håfa un li’e’? Kao guaha dinimalas? Håfa para u ma susedi?”
Lao tåya’ otro sinangån-ña i taotaomo’na. Mannangga si Maria, put fin lao ha ripåra, na humåhalom si Mappapa gi i trongko, umu’una esta ki ma’pos. Taigue gui’ fuera di i bos-ña, makililili ha’ gi manglo.
Chumbabasko i hinasso-ña si Maria, annai ha bira gui’ tåtte para i gima’-ña. Lao entre todu i machalalapon na siniente siha gi hinasso-ña, o’oppan ha’ i sinangån-ña i taotaomo’na.
“Cha’-mu, anngokko hu.”